(ur. 1989 w Baranowiczach w Białorusi) – białoruska poetka i tłumaczka, znana w Polsce dzięki tłumaczeniom Natalii Rusieckiej i Bohdana Zadury. Autorka tomików poetyckich w języku białoruskim – Lęk wysokości, 2016 r. – i w języku angielskim – Recycled, 2018 r. Od 9 czerwca 2020 roku członkini Związku Pisarzy Białoruskich. Finalistka konkursu Ryhora Baradulina Ex-libris (2015), lauretka nagród: im. Maksima Bahdanowicza (2017); im. Natalii Arsienniewej (2017); im. Marzii Zakirjanowej For Best Women’s Work (Sztokholm, 2017 r); im. Maksima Bahdanowicza (2018) w kategorii przekład artystyczny za tomik poezji Charlesa Bukowskiego Światło, powietrze, miejsce i czas (razem z Julją Timofiejewą i Natalią Binkiewicz); nagrody Związku Pisarzy Norweskich For Freedom of Speech (za Wolność Słowa, 2020). Wiersze Hanny Komar zostały przetłumaczone między innymi na polski, szwedzki, angielski i niemiecki.